Увидеть Воронеж в Болонье и Болонью — в Воронеже

Более 1200 участников из 75 стран, свыше 25 тыс. представителей профессионального книжно-издательского сообщества, 700 журналистов, порядка 280 круглых столов, дискуссий, лекций — все это Болонская детская книжная ярмарка, которую в начале апреля посетил оргкомитет фестиваля «Читай-Болтай». Мы давно мечтали это сделать, как и каждый человек, имеющий какое-либо отношение к детским книгам и книгоиздательству. Оказалось, что Болонская ярмарка — не только представительный форум с точки зрения трендов, но и показательный с точки зрения формирования городского пространства.

Болонская детская книжная ярмарка существует уже более 50 лет. Все эти годы она является знаковым событием для всех, кто работает в сфере детской и подростковой литературы. Это место встречи для профессионалов издательского дела со всего мира. Это ориентир для издателей, авторов, иллюстраторов, литературных агентов, распространителей, учителей, переводчиков и других специалистов, работающих в мире создания литературы для детей.

Оргкомитет «Читай-Болтай» провел на Болонской книжной ярмарке два полных дня из четырех (мероприятие проходило с 1 по 4 апреля). Впечатлений было много, но мы выделили главное, что вам нужно о ней знать.

1. На Болонскую детскую книжную ярмарку нельзя с детьми. Координатор фестиваля «Читай-Болтай», HR Анна Щедрина: «Это полностью деловое пространство для взрослых — зона иллюстраторов, лекционные пространства, выставки, сама ярмарка, территория для заключения контрактов. Игровых детских зон не предусмотрено самим замыслом мероприятия. Территория огромная, это несколько тысяч квадратных метров, за день не обойти».

2. Нужно быть готовым к известным неудобствам – например, в виде часто присущих большим мероприятиям очередей в определенные места, в том числе за чашкой кофе или перекусом.

Идейный вдохновитель фестиваля «Читай-Болтай» Ирина Карпова: «Организовано все очень хорошо, кроме одного «но»: очень небольшое количество мест, где можно присесть отдохнуть или переговорить для столь внушительной площади и огромного количества людей. Поэтому увидеть компанию, которая устроилась на полу и пьёт кофе между павильонами, — это не редкость».

3. Большая часть книг на ярмарке не продается. Анна Щедрина: «Есть небольшая зона, где можно что-то приобрести, но в основном ярмарка работает как выставка, на которой можно увидеть образцы детской литературы для разных возрастов со всего мира».

4. Болонская ярмарка достаточно сильно заточена на иллюстрацию. Ирина Карпова: «Как и всякая крупная международная ярмарка, болонская впечатляет своим размахом и возможностью на гребне современных тенденций заглянуть в будущее — оно яркое, красочное, с большим количеством иллюстраций и не только, но с малым количеством текстов. Увы! Или не увы?!»

Координатор «Читай-Болтай», аналитик Елена Корельская: «В ярмарке принимают участие и занимают значимое место серьезнейшие иллюстраторские школы – кэмбриджская, например. Они отбирают людей для обучения на курсах. Это особенные образовательные институты, они учат иначе. В России иллюстратор – это, скорее, смежная профессия, у нас растят художников, а традиция обучения иллюстраторскому делу не сформирована».

5. В Болонье есть конкурс для иллюстраторов, а также возможность показать издательствам свои работы.

На конкурс работы необходимо подавать заранее, а чтобы показать их издательствам в рамках ярмарки, нужно записываться — ежедневно они принимали желающих по расписанию.

Анна Щедрина: «Существует также большое открытое пространство — так называемая «стена плача» для иллюстраторов. Любой мог повесить свои работы на свободные места. Конечно, они заканчивались очень быстро».

6. Типовой застройки нет: издательства оформляют свои стенды сами. Директор по рекламе «Читай-Болтай» Лия Ищенко: «Все зоны оформлены очень креативно и при этом просто, со вкусом. Главное — индивидуальность, оригинальность, свежесть и чувственность. Особенно выделялись технической сложностью оформления и цветовой гаммой стенды Китая и Англии — с невероятными арочными конструкциями. Текстовая информация сочетается с визуальной примерно 50 на 50. Отличная находка — стена контактов, где можно было оставить информацию о себе и найти сведения о других участниках ярмарки. У каждого издательства существовал свой способ выделиться, свои фишки. Мне запомнилась интеграция изобразительного искусства с персонажами из книг — знаменитые полотна известных художников, дополненные популярными сказочными героями».

7. Сложность vs простота. Елена Корельская: «Любопытно было сравнивать стиль работ на выставке победителей конкурса иллюстраторов и на «стене плача». В первой я наблюдала некую фантасмагоричность, недосказанность, сложность, психоделичность – с явным уходом в подростковость и даже взрослость. На «стене плача» была представлена, на мой взгляд, более простая и народная история».

8. На ярмарке есть специальная зона для заключения контрактов с необходимым юридическим сопровождением.

9. Россия представлена достаточно широко. Ирина Карпова: «Крупные издательства, например, «Самокат», представляли себя самостоятельно, а два стенда объединяли сразу несколько российских издательств. На их площадках постоянно проходили встречи и круглые столы. Здесь же можно было познакомиться и с российскими иллюстраторами, работы которых давно уже шагнули за границы нашей родины».

Лия Ищенко: «Детская литература», «Арт-Волхонка», «Лабиринт», «Пешком в историю», «КомпасГид» и другие издательства привезли на ярмарку свои новинки. В павильоне иллюстраторов одним из самых популярных стал стенд российского художника, мультипликатора, обладателя золотой медали премии Андерсена Игоря Олейникова, чья иллюстрация была на обложке каталога ярмарки в этом году. По популярности его стенд соперничал с масштабной инсталляцией-путеводителем по национальной иллюстрации в виде огромных букв алфавита, которую представила на ярмарке Швейцария, ставшая в этом году почетным гостем фестиваля».

10. На ярмарке представлено больше книг для подростков, чем для малышей.

11. Книга+игра. Ирина Карпова: «Есть тенденция – сопровождать книгу прикладными разнопрофильными играми: поделки из ткани или картона, тематические паззлы, компьютерные игры, бумажные конструкторы для создания ролевой игрушки из плотной бумаги по сюжету книги».

12. «Книга на один вечер». Анна Щедрина: «Это очень популярный формат сейчас — красивая книга с качественными иллюстрациями, которую ребенок с родителем могут прочитать за один вечер». Елена Корельская: «С одной стороны, это верное решение — небольшое количество текста оставляет время на то, чтобы обсудить прочитанное, поговорить на предложенную в книге тему. С другой стороны, такое «быстрое» чтение не дает возможности глубоко погрузиться в историю».

13. Тусовка для сообщества. Елена Корельская: «Меня впечатлило, что, судя по Facebook, каждый профессионал в отрасли считает своим долгом приехать, увидеться со своим сообществом. Кулуарное общение играет здесь большую роль. Думаю, если «Читай-Болтай» будет выстраивать работу не только с конечным потребителем книги, но и с профессиональными сообществами, мы в конечном итоге больше сделаем для читателя».

14. Ярмарка как градообразующее мероприятие. Изначально Болонская ярмарка возникла практически на пустом месте. Появилась идея сделать в студенческом городе мероприятие, к которому можно было бы привлекать активных молодых людей. Сейчас, спустя 50 лет, ярмарка стала частью города, неотъемлемой составляющей его культуры. Одним из примеров, подтверждающих этот тезис, служит наличие в Болонье огромной общественной библиотеки.

Елена Корельская: «Все книги в общем доступе, библиотекаря нет, есть удобный и простой навигатор. Особенно поразило количество детей в этой библиотеке. Она стала настоящим местом проведения досуга. Я думаю, это прямое следствие присутствия ярмарки в Болонье. Даже граффити на заборах и стенах – это, как правило, очень красиво и гармонично. Болонья – это микс средневековой и молодежной культуры в правильном ключе. «Читай-Болтай» тоже мог бы стать частью культуры Воронежа, в частности, помочь сделать библиотеки более живыми».

15. Реальные истории вместо сказочных принцесс. Лия Ищенко: «Отдельно можно выделить тенденцию к отображению в детских книгах историй реально существовавших женщин, достигших значительных успехов. Вместо принцесс, которые много лет становились главными героинями историй для девочек, на первый план выходят сильные, интересные, исторически значимые фигуры — такие, например, как Коко Шанель. В рамках Болонской ярмарки прошла международная встреча «Время на их стороне. Женщины в детских книгах» с участием известных международных писательниц, издателей, иллюстраторов и журналистов».

В завершение добавим, что в рамках Болонской ярмарки в этом году прошла презентация двух важных событий. Во-первых, это конгресс Совета по детской книге (IBBY, присуждает премию Андерсена). Его проведение запланировано на 5-7 сентября 2020 года в Москве. Второе событие — полноценная ярмарка детской литературы, которую дирекция Московской международной книжной выставки-ярмарки хочет организовать совместно с дирекцией Болонской ярмарки в Москве в сентябре 2021 года. А значит, важность подобных мероприятий в городах видят и на более высоких уровнях, чем наш, а у общественных библиотек (и не только у них) и в России все больше шансов.